Table of content:
Note that each Wiki page has its own table of content about the details on that page.
Table of content:
Note that each Wiki page has its own table of content about the details on that page.
This is an old revision of the document!
The Gellish Expression Format is a tabular format. It can be expressed in various basic formats, such as CSV, JSON or spreadsheet formats, such as XLS, typically using the UTF-8 encoding standard. The following columns in the table form the core of the expressions, using English terminology and provided with an example of a Gellish expression:
31 | 101 | 3 | 201 | 7 | 4 |
---|---|---|---|---|---|
Name of an intention | Name of a left hand object | Name of a kind of relation | Name of a right hand object | Symbol of unit of measure | Textual definition |
assertion | The Euromast | is located in | Rotterdam |
The above Gellish expression table contains columns that are identified by language independent column IDs (the numbers 31, 101, 3, etc.). The names of the columns as given on the second row are free text. The use of numeric column IDs makes that the table becomes language independent and enables that the columns may be arranged in any sequence that is convenient for the user. The content of the above table is still language dependent and human readable. Its content can be made language independent by inserting columns with unique language independent identifiers (UIDs) for the concepts that are denoted by the above names. Thus by extending the table with columns for such UIDs. The additional columns with object UIDs are illustrated in the following extension of the above table:
1 | 5 | 2 | 60 | 15 | 66 |
---|---|---|---|---|---|
UID of an idea | UID of an intention | UID of a left hand object | UID of a kind of relation | UID of a right hand object | UID of a unit of measure |
pr:1 | 970025 | pr:101 | 5138 | pr:102 |
Note that
There is a separate pair of columns available on each row for specifying the UID and name of the language of the name of the left hand object. This enables the use of various languages in the expressions in one table, including the specification that term is a translation of another term for the same concept. Furthermore, one or more separate columns can be inserted each of which for specifying alternative names for the left hand object in a specific language. The column ids for those columns should be the Gellish UIDs for the particular languages. For example, a table in English may include an expression in Dutch and an additional column with a name of the left hand objects in German (where applicable). This is illustrated in the following table:
54 | 31 | 101 | 910038 | 3 | 201 |
---|---|---|---|---|---|
Name of a language | Name of an intention | Name of a left hand object | Name in German | Name of a kind of relation | Name of a right hand object |
English | assertion | The Euromast | is located in | Rotterdam | |
Dutch | assertion | De Euromast | Die Euromast | is a translation of | The Euromast |
Alias names for objects, such as synonyms, abbreviations, codes, etc. can be specified by explicit statements using phrases for the kinds of relations that express the appropriate subtype of the alias relation. There is no extra column required for such expressions. Aliases are specified in a similar way as the specification of a translation in the above example. For example:
101 | 3 | 201 |
---|---|---|
Name of left hand object | Name of kind of relation | Name of right hand object |
PC | is an abbreviation of | personal computer |
Using the same name for different concepts, being homonym names, is enabled by distinguishing the objects by their different UIDs and by specifying different language communities in which the homonym names find their home. This is supported by a special pair of columns in the expression table for the UID and the name of the applicable language community. For example the term 'bank' in a the language community 'business' denotes an object with UID 990152, whereas the term 'bank' in the language community 'civil technology' denotes an object with UID 700140. Their defining expressions are illustrated in the following core table:
16 | 101 | 3 | 201 | 4 |
---|---|---|---|---|
Language community | Name of left hand object | Name of kind of relation | Name of right hand object | Textual definition |
business | bank | is a kind of | organization | that is intended to provide financial services. |
civil technology | bank | is a kind of | land | that is located alongside the border of a water. |
Other columns are available for expression of contextual facts, such as approval status (column ID 8), date-time of creation, creator, etc. Those columns can be added depending in the requirements of the user by selecting them from a list of available columns.
Multiple tables can be combined and different tables may consist of different collections of columns. This is described in detail in the document 'The Gellish Syntax and contextual facts'
The table has three header rows. The first header row contains the following fields:
Gellish | English | Version | version code | date of release | name or category of expressions | file name |
---|
followed on the same row by an optional sequence of name based parameter names and values:
Lower_obj_uid=n | Upper_obj_uid=n | Lower_rel_uid=n | Upper_rel_uid=n | Prefix=prefix | ref_iris=IRIs |
---|
Notes:
The name based parameter names and values are intended for use with automated UID generation only.
The second header row of a table contains language independent column IDs as are shown in the above tables. The third header row contains free text names of the columns, corresponding with the column IDs, also as shown above.
Various examples of tables in Gellish Expression Format are given in the download area.
A detailed specification of the definition of the tabular format is given in the document 'The Gellish Syntax and contextual facts' that is available in the download section of the gellish website.
==⇒> next page